Plaers de Nadal

Deixau-me compartir amb vosaltres un dels meus plaers de Nadal.

7 comentaris

7 comentaris rebuts

    1
  1. Joan Gabriel Mora - 26 desembre 2008 8:56 pm

    “Il voit un frère où n’était qu’un esclave,
    L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer”.

    Veu un germà en qui no era més que un esclau,
    l’amor uneix aquells que encadenava el ferro.

    Extret de ‘Minuit chrétien’, aquesta bella nadala que ens has fet compartir. Gràcies, Gabriel. I molts d’anys!

  2. 2
  3. Antoni Llull Martí - 27 desembre 2008 11:06 am

    Gràcies, Gabriel. Ha estat realment un plaer. Que molts d’anys el puguis repetir i fer-ne partícips els altres!

  4. 3
  5. Bezsonoff Montalat - 29 desembre 2008 7:36 pm

    Gabriel, et recoman la versió de Luis Mariano. Una meravella…

  6. 4
  7. Timothy Barton - 30 desembre 2008 4:15 pm

    Magnifique! M’encanta aquesta cançó, tant la versió francesa com l’anglesa.

    Bon Nadal.

  8. 5
  9. Bezsonoff Montalat - 30 desembre 2008 6:46 pm

    Durant una nit de Nadal de la primera guerra mundial, uns soldats francesos i alemanys van fraternizar. Els alemanys van cantar ‘ Stille Nacht ” i els francesos ‘ Minuit chrétiens “…

  10. 6
  11. ariera - 30 desembre 2008 10:20 pm

    Benvolgut Gabriel,

    Bon Nadal!

  12. 7
  13. G. Bibiloni - 02 gener 2009 9:37 am

    Bon any nou, Toni i tothom.

Podeu deixar un comentari