Ai, COFUC!
Una presentadora d’un programa de televisió d’IB3 m’envia un correu electrònic amb to pesarós, on em diu: “vull assenyalar que el tipus de registre (salat) que empro, no l’he triat jo, sinó que ha estat una imposició establerta per l’autoritat lingüística (COFUC), que és la que fixa les directrius de la cadena.”
Ho ha dit ella, que deu conèixer perfectament la situació, i aquí queda.
COFUC significa “Consorci per al foment de l’ús del català”, i, com el nom indica, és un organisme que va ser creat per fomentar l’ús de la llengua, no per fer d’autoritat lingüística, que d’això se n’encarreguen uns altres.
2 comentaris2 comentaris rebuts
Podeu deixar un comentari
L’"amo" del COFUC és un filòleg, casat amb la consellera de fer autopistes, que s’expressa pitjor que com ho fan els d’IB3. Per tant, què voleu? Alguns dels qui fan feina al COFUC callen i cobren bé cada mes…i al català que li donin pel…
És que de fet, ni tan sols es diu COFUC. El primer que va fer el PP va ser baratar-li el nom i llevar la part de "foment de l’ús". Ara simplement és: Consorci per al Foment de la llengua catalana i la projecció exterior de les Illes Balears.