1.
Pel que respecta als topònims del grup B, els composts
de substantiu i adjectiu (o equivalent) semànticament
transparents se solen escriure de manera aglutinada si no
duen article: Vilafranca, Torrevella,
Vilanova, Torre-saura (amb guionet per a no deformar
la pronúncia). Si duen article s'escriuen separadament:
la Casa Blanca, el Port Roig, la Vila Nova.
2.
Si el primer element no és un substantiu sinó
un topònim del grup C, no hi ha una pràctica
del tot coherent: notem la incongruència de Palmanova
(abans Palma Nova) i Portals Nous. Si
el segon element tampoc no és transparent, es tendeix
a l'aglutinació (Llucalcari, abans Lluc
Alcari; Llucmaçanes, abans Lluc
Masanes).
3.
Els topònims començats per Bini,
Capo o Porto s'escriuen
aglutinats, atès que aquests no són mots independents
de la llengua: Binissalem, Binillobet,
Capocorb, Portopí, Portocristo.
4.
Els complements diferenciadors de topònims composts
de nom i adjectiu se solen escriure de manera aglutinada.
Lloret de Vistalegre, Vilafranca de
Bonany.
5.
Els cognoms hagiònims (noms de sant) s'escriuen de
forma aglutinada (Santpere, Santmartí).
Per això els topònims que parteixen d'aquests
cognoms també s'hi escriuen: Son Santceloni,
Son Santpol, aeroport de Son Santjoan
(no Son Sant Joan).
6.
Els pseudo-hagiònims (falsos noms de sant) s'han
d'escriure de forma aglutinada: Santandria (no
Santa Andria), Santagaldana (no Santa
Galdana), o Santacirga (no Santa Cirga).
7.
Amb tot, a la toponímia del Principat l'aplicació
del criteri aglutinador ha produït deformacions ortogràfiques
(Torredembarra per Torre d'en Barra) o
abusos (Cantonigròs per Can Toni Gros)
que haurien de ser revisats. Notem la incongruència
d'escriue Cantonigròs al Principat i Can
Pastilla a Mallorca. |