|
Tercera
passa: la ela palatal |
Ara us mostram un defecte greu molt estès
darrerament: el ieisme o substitució del so de la ela
palatal (escrit ll) pel so de la i
catalana o de la y espanyola. La ela doble (si no du un punt
enmig) s'ha de pronunciar amb un so palatal lateral ben diferent del
de la i.
Pronunciau
amb tota claredat aquestes parelles de paraules: gai
/ gall, Alcoi / al coll.
El darrer so ha de ser completament diferent a les dues paraules.
No
és fàcil explicar l'articulació de la ela doble.
Si no veieu la diferència entre i
i ll,
podeu fer observar la vostra pronunciació a persones grans, que
segurament us informaran amb precisió. Si no pronunciau correctament
la ela doble, cal fer provatures fins que surti ben nítida. Després
la feina serà pronunciar-la només quan correspongui, no
en el lloc de qualsevol i (és a dir, haurem d'anar alerta
a no dir coses com gallato [gaiato] o llogurt [iogurt]).
Observem
que la y espanyola seguida de vocal (la de mayo) no és
ben bé igual que la i catalana seguida de vocal (la de
reia). La i de reia és un so nítid
semblant al de pi (al continent) o un so relaxat (a les Balears),
mentre que la y espanyola de mayo és un so consonàntic
més distanciat de la i vocàlica. Així i tot, l'articulació
espanyola de y és un so inadmissible en la nostra llengua,
i no pot substituir ni la nostra i (iogurt) ni la nostra
ll (llarg).
Els
habitants de les Illes Balears han de tenir en compte que no s'ha de
confondre el ieisme que aquí es rebutja amb la pronúncia
tradicional illenca d'algunes paraules, en què la ela doble es
pronuncia i (normalment debilitada). Les més importants
d'aquestes paraules són abella, cella,
collir, consell, cullera, fill, fulla, genoll, mirall, ovella, tallar,
treball, ull, vell, vermell, vull. Aquesta pronunciació
amb i és un tret col·loquial, però no incorrecte.
Si sou illenc i no sou capaç de diferenciar les paraules en què
ocorre aquest fenomen tradicional de la resta (aquelles en què
ll no es pot pronunciar i) serà millor que us acostumeu
a pronunciar el so normal de la ela doble sempre que s'escrigui ll.
Si
parlau en espanyol, us recomanam de pronunciar-hi sistemàticament
el mateix so per a la ela doble que el que s'ha d'usar en català;
d'aquesta manera no es debilitarà l'hàbit articulatori
pel que respecta a aquesta consonant.
Si
considerau que heu entès i assimilat el contingut d'aquesta pàgina,
encara que no hàgiu aconseguit encara pronunciar correctament
la ela doble, podeu passar a la pàgina següent.