{"id":942,"date":"2010-08-01T22:14:30","date_gmt":"2010-08-01T20:14:30","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=942"},"modified":"2010-08-01T22:14:30","modified_gmt":"2010-08-01T20:14:30","slug":"els-toros-han-mort-visquen-els-bous","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/els-toros-han-mort-visquen-els-bous\/","title":{"rendered":"Els toros han mort. Visquen els bous"},"content":{"rendered":"<p>Aqu\u00ed teniu el darrer article de la temporada de les nostres <em>Bones paraules<\/em>. Tornarem el primer dissabte de setembre.<\/p>\n<p>\u00abMalgrat la seva aparen\u00e7a, <em>toro<\/em> \u00e9s una paraula catalana emprada pels nostres cl\u00e0ssics medievals. Que l&#8217;espanyol hagi tingut alguna cosa a veure amb el manteniment i refor\u00e7ament del mot \u00e9s una altra cosa, una possibilitat. Per\u00f2 una paraula emprada \u00e0mpliament pels cl\u00e0ssics s&#8217;ha de considerar part del nostre patrimoni lexical i res no s&#8217;hi pot objectar. Antoni Maria Alcover no pensava igual, i escrivia &#8220;\u00bfPer que hem d\u2019arreconar el mot <em>brau <\/em>o <em>bou<\/em>, que\u2019ls-e tenim a casa, per anar a ca-d\u2019altri a cercar el <em>toro<\/em>, que gens de falta\u2019ns fa ni hem de mester per res?&#8221;. Coromines ha fet una defensa en\u00e8rgica de <em>toro<\/em>, sembla que cient\u00edficament correcta, en la qual qualifica aquell Alcover de &#8220;simplista i improvisat fil\u00f2leg&#8221;. <em>Toro<\/em> \u00e9s una paraula tan catalana com <em>moro<\/em>, diu el nostre savi ling\u00fcista, que afegeix que \u00e9s el joc torturador del toro &#8220;el que \u00e9s leg\u00edtim mirar amb f\u00e0stic (m\u00e9s que res la figura repugnant del torero), no pas el nom de la v\u00edctima&#8221; \u00bb. Continua <a href=\"http:\/\/bibiloni.cat\/ambbonesparaules\/toro.html\" target=\"_blank\">aqu\u00ed<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aqu\u00ed teniu el darrer article de la temporada de les nostres Bones paraules. Tornarem el primer dissabte de setembre. \u00abMalgrat la seva aparen\u00e7a, toro \u00e9s una paraula catalana emprada pels nostres cl\u00e0ssics medievals. Que l&#8217;espanyol hagi tingut alguna cosa a veure amb el manteniment i refor\u00e7ament del mot \u00e9s una altra cosa, una possibilitat. Per\u00f2 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-942","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=942"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/942\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}