{"id":838,"date":"2009-06-20T16:02:22","date_gmt":"2009-06-20T15:02:22","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=838"},"modified":"2009-06-20T16:02:22","modified_gmt":"2009-06-20T15:02:22","slug":"nombre-i-numero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/nombre-i-numero\/","title":{"rendered":"Nombre i n\u00famero"},"content":{"rendered":"<p>En principi, i fins que no es demostri una altra cosa, la paraula catalana \u00e9s <em>nombre<\/em>. Aix\u00f2 \u00e9s el que trobam en tota la llengua medieval i encara en el parlar viu d&#8217;algunes \u00e0rees, com Menorca. \u00c9s el resultat de l&#8217;evoluci\u00f3 del llat\u00ed <em>numerus<\/em>, que en les altres lleng\u00fces rom\u00e0niques d\u00f3na <em>nombre<\/em> (franc\u00e8s i occit\u00e0), <em>numero<\/em> (itali\u00e0), <em>n\u00famero<\/em> (espanyol i portugu\u00e8s) i <em>num\u0103r<\/em> (roman\u00e8s). L&#8217;angl\u00e8s va agafar el mot del franc\u00e8s en el segle XIV (angl\u00e8s mitj\u00e0 <em>nombre<\/em>) i el va convertir en <em>number<\/em>. Totes les lleng\u00fces esmentades tenen una sola paraula, que utilitzen en totes les accepcions, menys el franc\u00e8s, que usa <em>num\u00e9ro<\/em> amb el significat de nombre atribu\u00eft a una cosa per a identificar-la o indicar el seu lloc dins una s\u00e8rie. \u00c9s una paraula agafada de l&#8217;itali\u00e0 i comen\u00e7ada a utilitzar en el segle XVI, inicialment a la llengua de comer\u00e7, en qu\u00e8 <em>num\u00e9ro<\/em> \u00e9s el nombre que es marca sobre alguns productes per a diferenciar-los d&#8217;altres. L&#8217;occit\u00e0, com era previsible, tamb\u00e9 ha introdu\u00eft <em>num\u00e8ro<\/em> imitant el franc\u00e8s (<em>num\u00e8ro de telef\u00f2n<\/em>). Continua <a href=\"http:\/\/www.bibiloni.cat\/ambbonesparaules\/numero.html\" target=\"_blank\">aqu\u00ed<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En principi, i fins que no es demostri una altra cosa, la paraula catalana \u00e9s nombre. Aix\u00f2 \u00e9s el que trobam en tota la llengua medieval i encara en el parlar viu d&#8217;algunes \u00e0rees, com Menorca. \u00c9s el resultat de l&#8217;evoluci\u00f3 del llat\u00ed numerus, que en les altres lleng\u00fces rom\u00e0niques d\u00f3na nombre (franc\u00e8s i occit\u00e0), [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-838","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/838","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=838"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/838\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=838"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=838"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=838"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}