{"id":772,"date":"2008-11-08T09:28:36","date_gmt":"2008-11-08T08:28:36","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=772"},"modified":"2008-11-08T09:28:36","modified_gmt":"2008-11-08T08:28:36","slug":"una-altra-de-metges","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/una-altra-de-metges\/","title":{"rendered":"Una altra de metges"},"content":{"rendered":"<p>L \u00e9s una jove anglesa que ha vingut a passar una temporada a Mallorca. Un dia va decidir d&#8217;aprendre espanyol, va mirar un mapa d&#8217;Espanya d&#8217;aquests que circulen pel m\u00f3n, en qu\u00e8 no hi ha dibuixades les comunitats ling\u00fc\u00edstiques, i va pensar que en una illa que queda a la part de la dreta li podria anar b\u00e9. L fa poc temps que ha arribat i encara nom\u00e9s amolla paraules isolades en espanyol, i crec que cap en catal\u00e0. L es va posar malalta i va anar a la consulta d&#8217;un metge a un PAC d&#8217;una zona perif\u00e8rica de Palma. A, la seva amiga mallorquina, la va acompanyar per si hi havia &#8220;problemes d&#8217;idioma&#8221;. A es va adre\u00e7ar al metge en catal\u00e0, el metge la va entendre per\u00f2 dels seus llavis no va sortir ni mitja s\u00edl\u00b7laba en la llengua del pa\u00eds. Per\u00f2, de fet, A va restar tot d&#8217;una fora de joc, perqu\u00e8 el metge va voler que el di\u00e0leg fos exclusivament entre ell i la malalta. A partir d&#8217;aqu\u00ed el metge es va adre\u00e7ar a la malalta tot el temps en angl\u00e8s, perqu\u00e8 ja se sap que algunes persones hispanoparlants \u2014metges, dependents o el que sigui\u2014 sempre estan disposats a concedir als &#8220;estrangers&#8221; tota classe d&#8217;atencions i compliments que despr\u00e9s neguen als mallorquins. Ara b\u00e9, l&#8217;amatent\u00a0sanitari no va permetre que L digu\u00e9s cap paraula en la llengua de Shakespeare. I cada cop que ella, empesa per la seva\u00a0quasi nul\u00b7la\u00a0compet\u00e8ncia en espanyol,\u00a0ho intentava, la corregia inflexiblement: <em>no, in Spanish; if you stay here, you must speak Spanish<\/em>. Qu\u00e8 te pareix?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L \u00e9s una jove anglesa que ha vingut a passar una temporada a Mallorca. Un dia va decidir d&#8217;aprendre espanyol, va mirar un mapa d&#8217;Espanya d&#8217;aquests que circulen pel m\u00f3n, en qu\u00e8 no hi ha dibuixades les comunitats ling\u00fc\u00edstiques, i va pensar que en una illa que queda a la part de la dreta li [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-772","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=772"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/772\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}