{"id":345,"date":"2007-12-02T22:38:29","date_gmt":"2007-12-02T20:38:29","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=345"},"modified":"2007-12-02T22:41:32","modified_gmt":"2007-12-02T20:41:32","slug":"la-correccio-politica-post-qui-sap-si-politicament-incorrecte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/la-correccio-politica-post-qui-sap-si-politicament-incorrecte\/","title":{"rendered":"La correcci\u00f3 pol\u00edtica (post qui sap si pol\u00edticament incorrecte)"},"content":{"rendered":"<p>Un dels fonaments de l&#8217;ordre ling\u00fc\u00edstic rau en el fet que les paraules tenen un significat m\u00e9s o menys identificable pels parlants de la llengua. En alguns casos, per\u00f2, m\u00e9s menys que m\u00e9s. Quan la percepci\u00f3 del significat d&#8217;un mot o terme no coincideix en els diversos parlants, sorgeixen els problemes d&#8217;incomprensi\u00f3 o d&#8217;incomunicaci\u00f3. L&#8217;expressi\u00f3 <em>correcci\u00f3 pol\u00edtica <\/em>\u2014la g\u00e8nesi de la qual nom\u00e9s s&#8217;acaba d&#8217;entendre tenint en compte la sem\u00e0ntica de l&#8217;adjectiu en angl\u00e8s\u2014 \u00e9s un d&#8217;aquests termes sobre els quals hi ha quasi tantes percepcions com perceptors. All\u00f2 que jo percep, en tot cas, \u00e9s que \u00e9s un terme dotat d&#8217;un contingut amb una valoraci\u00f3 social que va progressivament a la baixa. De cada vegada m\u00e9s gent veu aix\u00f2 de la correcci\u00f3 pol\u00edtica m\u00e9s com una nosa a superar que com un valor a defensar. En la meva manera de veure aquesta q\u00fcesti\u00f3 potser ja podr\u00edem establir una oposici\u00f3 entre <em>correcci\u00f3 <\/em>i <em>correcci\u00f3 pol\u00edtica<\/em>. La correcci\u00f3 de sempre \u00e9s el respecte als altres i l&#8217;exquisitesa en les maneres de relacionar-nos-hi. Una cosa que sempre ser\u00e0 necessari cultivar i implementar. Essent aquest un concepte i un terme suficients, all\u00f2 de la correcci\u00f3 pol\u00edtica esdev\u00e9 aplicable a esquemes m\u00e9s basats en la mera superficialitat, el buit o les manies particulars de cadasc\u00fa. Si no vaig errat, l&#8217;invent va comen\u00e7ar \u2014als Estats Units\u2014 amb unes recomanacions capricioses sobre l&#8217;\u00fas del llenguatge: per a entendre&#8217;ns, all\u00f2 de <em>tots i totes<\/em> i les <em>persones d&#8217;\u00e8tnia gitana<\/em>. Superficialitat, dic, i vana il\u00b7lusi\u00f3 de canviar de casa pintant-ne la fa\u00e7ana.<\/p>\n<p>La correcci\u00f3 no posa en perill cap valor de la civilitzaci\u00f3, perqu\u00e8 aix\u00f2 ja seria incorrecte. La correcci\u00f3 pol\u00edtica, en canvi, em fa l&#8217;efecte que \u00e9s com una bolla de neu rodant cap avall que pot arribar a amena\u00e7ar algunes coses fonamentals: la llibertat d&#8217;expressi\u00f3, la llibertat de pensament, la creativitat i una cosa tan sana i imprescindible com el sentit de l&#8217;humor. La cultura que hem anat construint en aquesta part del m\u00f3n t\u00e9 una cama important en la ironia, la s\u00e0tira, la cr\u00edtica del poder, el joc amb les paraules, l&#8217;humor amb els pares, els sogres, l&#8217;altre sexe, i tot aix\u00f2 pot ser perfectament compatible amb la correcci\u00f3 i el respecte. Els glosadors mallorquins en s\u00f3n una mostra eloq\u00fcent. Sense aquella cama feta d&#8217;humor i llibertat la nostra societat es convertiria en un convent de monges contemplatives, silencioses i avorrides. O podria arribar a ser una cosa pitjor: una societat on et tanquen a la pres\u00f3 per posar el nom d&#8217;un profeta a un osset de peluix.<\/p>\n<p>La correcci\u00f3 pol\u00edtica \u00e9s un conjunt d&#8217;excresc\u00e8ncies que els han sortit a un altre conjunt de moviments socials situats en la l\u00ednia del progr\u00e9s i que han fet i fan un m\u00f3n millor; moviments de defensa dels drets de col\u00b7lectius tractats injustament o clarament oprimits (negres, dones, homosexuals, etc.), per\u00f2 progr\u00e9s i excresc\u00e8ncies s\u00f3n, o haurien de ser, perfectament delimitables i destriables. Altrament, correm el perill de ser v\u00edctimes d&#8217;una muni\u00f3 de nous petits inquisidors que a partir de la pura subjectivitat ens voldran dir com hem de parlar, qu\u00e8 podem dir i qu\u00e8 no, sobre qu\u00e8 podem fer broma i sobre qu\u00e8 no, qu\u00e8 fa gr\u00e0cia i qu\u00e8 no en fa, qu\u00e8 \u00e9s avan\u00e7at i qu\u00e8 \u00e9s estant\u00eds.<\/p>\n<p>La correcci\u00f3 pol\u00edtica apareix voltada de sectarismes, contradiccions i asimetries considerables. Grans defensors de la llibertat d&#8217;expressi\u00f3 quan la just\u00edcia persegueix incineradors de fotos o dibuixants de\u00a0portades sat\u00edriques\u00a0es mostren com a torquemades en miniatura quan alg\u00fa fa la broma m\u00e9s innocent tocant, per\u00f2, algun dels seus camps sensibles. Tinc al cap una presentadora de programes de televisi\u00f3, molt feminista i pol\u00edticament correcta, que un dia s\u00ed i un altre tamb\u00e9 posava de tres voltes i mitja la totalitat dels homes del m\u00f3n, atribuint-los un ramell de meravelles, des que s\u00f3n incapa\u00e7os de planxar una camisa o de fer pip\u00ed sense embrutar la tapadora de l&#8217;inodor fins a considerar-los unes b\u00e8sties primitives o animals unineuronals, i tot restant tan tranquil\u00b7la. Ja provareu de fer-li la m\u00e9s m\u00ednima brometa respecte de les persones del seu sexe. Com les qui s&#8217;escandalitzen sense distingir matisos davant la &#8220;utilitzaci\u00f3 del cos de la dona&#8221; a la publicitat \u2014un sector\u00a0que es dol del\u00a0rigor\u00a0d&#8217;alguns col\u00b7lectius hipersensibles\u2014 per\u00f2 que probablement no farien gaire f\u00e0stics si hom els regalava el calendari dels bombers. La correcci\u00f3 pol\u00edtica crea un joc d&#8217;encal\u00e7 i d&#8217;intoler\u00e0ncia contra els qui toquen les fibres sensibles d&#8217;alguns col\u00b7lectius amb coa de palla , que no dubten a subordinar la llibertat dels altres a la seva peculiar facilitat de ser ofesos. \u00c9s clar que d&#8217;una manera molt desigual, en funci\u00f3 de la capacitat de pressi\u00f3 i d&#8217;influ\u00e8ncia d&#8217;aquells col\u00b7lectius: una <em>gitanada<\/em> \u00e9s una expressi\u00f3 m\u00e9s (auto)reprimida que una <em>putada<\/em>, i ara no faig cap valoraci\u00f3 d&#8217;aquests mots.<\/p>\n<p>I potser la cosa m\u00e9s greu \u00e9s que la correcci\u00f3 pol\u00edtica t\u00e9 un fruit enverinat, que \u00e9s l&#8217;autocensura i l&#8217;autorepressi\u00f3. El pobre pecador que \u00e9s incapa\u00e7 de sortir del vici de dir coses com &#8220;ho veig molt\u00a0negre&#8221;, o el pol\u00edtic que despr\u00e9s de dir &#8220;els ciutadans&#8221; s&#8217;oblida d&#8217;afegir-hi el preceptiu\u00a0&#8220;i les ciutadanes&#8221; corren perill de veure&#8217;s a ells mateixos com un producte defectu\u00f3s de f\u00e0brica i\u00a0amb migrades perspectives d&#8217;adob.<\/p>\n<div style=\"font-size: 7pt\">PP (post post, o potser <em>post postem<\/em>): I tot aix\u00f2 ve per a expressar la meva modesta aspiraci\u00f3 a poder dir que s\u00f3c heterosexual i que ning\u00fa no s&#8217;enfadi. Com est\u00e0 el pati!<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un dels fonaments de l&#8217;ordre ling\u00fc\u00edstic rau en el fet que les paraules tenen un significat m\u00e9s o menys identificable pels parlants de la llengua. En alguns casos, per\u00f2, m\u00e9s menys que m\u00e9s. Quan la percepci\u00f3 del significat d&#8217;un mot o terme no coincideix en els diversos parlants, sorgeixen els problemes d&#8217;incomprensi\u00f3 o d&#8217;incomunicaci\u00f3. L&#8217;expressi\u00f3 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-345","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-varia"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=345"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/345\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=345"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=345"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}