{"id":283,"date":"2007-07-19T06:57:33","date_gmt":"2007-07-19T04:57:33","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=283"},"modified":"2007-07-21T09:21:04","modified_gmt":"2007-07-21T07:21:04","slug":"escollir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/escollir\/","title":{"rendered":"Escollir"},"content":{"rendered":"<p>Per mitj\u00e0 de TV3 i Catalunya R\u00e0dio, que per a mi\u00a0s\u00f3n \u2014ja que no volen ser mitjans de comunicaci\u00f3 nacionals\u2014 una finestra per on guaitar i veure totes\u00a0les coses que passen en el Principat, puc constatar que per la part de Barcelona la paraula <em>escollir<\/em> s&#8217;est\u00e0 engolint a pas r\u00e0pid el seu sin\u00f2nim <em>triar<\/em>. Fins i tot, malgrat alguna <a href=\"http:\/\/esadir.cat\/lexic\/entrades\/escollir\/view?searchterm=escollir\" target=\"_blank\">recomanaci\u00f3<\/a> que compartesc,\u00a0sembla que ha comen\u00e7at a mossegar el verb <em>elegir<\/em>, que associam a processos fets amb votaci\u00f3. Tant d&#8217;<em>escollir<\/em> m&#8217;arriba a cridar poderosament l&#8217;atenci\u00f3, i no puc evitar de pensar que es tracta d&#8217;un castellanisme, de la gran allau que\u00a0(a)mena\u00e7a de\u00a0deixar el catal\u00e0 m\u00e9s\u00a0colgat que Pompeia.<\/p>\n<p>Vaig a l&#8217;Alcover-Moll i aquest em diu que el mot ve del llat\u00ed <em>ex-colligere<\/em>, aporta per tota documentaci\u00f3 un cas de <em>L&#8217;espill<\/em> i un altre de Joan Alcover, i aix\u00f2 \u00e9s tot. Vaig al Coromines, on trop informaci\u00f3 m\u00e9s generosa. El savi de la llengua ens diu que aquesta \u00e9s una paraula essencialment espanyola (<em>escoger<\/em>) i portuguesa (<em>escolher<\/em>). Ens d\u00f3na a entendre que el mot intent\u00e0 treure el cap tant en occit\u00e0 com en catal\u00e0 antics, per\u00f2 que la cosa no reeix\u00ed gaire. \u00c9s un &#8220;mot molt rar a l&#8217;Edat Mitjana&#8221;, diu, i aporta la mateixa citaci\u00f3 de <em>L&#8217;espill<\/em>. Segons Coromines, avui es diu m\u00e9s aviat <em>triar<\/em> a tot el Principat; nom\u00e9s al Pa\u00eds Valenci\u00e0 el mot \u00e9s d&#8217;\u00fas general. A Mallorca puc assegurar que <em>escollir<\/em> ho diu la gent m\u00e9s desarrelada ling\u00fc\u00edsticament, i el fet es pot posar en relaci\u00f3 \u2014no dic que sigui igual\u2014 a l&#8217;\u00fas esbojarrat de <em>collir<\/em> corresponent a tots els usos de l&#8217;espanyol <em>coger<\/em> (collir un taxi o un &#8220;cabreig&#8221;).<\/p>\n<p>Segurament som davant un fet d&#8217;interfer\u00e8ncia, una modalitat de castellanisme tan evident com qualsevol altre.\u00a0No\u00a0es pot dir que sigui\u00a0un mot inexistent en el catal\u00e0 genu\u00ed, per\u00f2 l&#8217;equivalent espanyol ha motivat un espectacular desplegament del seu \u00fas en detriment del mot <em>normal<\/em>, el pobre <em>triar<\/em>, que no t\u00e9 un germ\u00e0 espanyol que el reforci. Corre la mateixa sort que el <em>sovint<\/em> (v\u00edctima del <em>freq\u00fcentment<\/em>), l&#8217;<em>enguany<\/em> (v\u00edctima de l&#8217;<em>aquest any), <\/em>l&#8217;<em>endem\u00e0<\/em> (v\u00edctima de <em>el dia seg\u00fcent<\/em>), <em>tastar<\/em> (v\u00edctima del <em>provar<\/em>) i un etc\u00e8tera inacabable. Al final, qualsevol paraula que no tingui un equivalent en espanyol pot acabar desapareixent del mapa. Biling\u00fcisme enriquidor.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Per mitj\u00e0 de TV3 i Catalunya R\u00e0dio, que per a mi\u00a0s\u00f3n \u2014ja que no volen ser mitjans de comunicaci\u00f3 nacionals\u2014 una finestra per on guaitar i veure totes\u00a0les coses que passen en el Principat, puc constatar que per la part de Barcelona la paraula escollir s&#8217;est\u00e0 engolint a pas r\u00e0pid el seu sin\u00f2nim triar. Fins [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-283","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/283","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=283"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/283\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=283"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=283"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=283"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}