{"id":2687,"date":"2018-02-28T22:56:34","date_gmt":"2018-02-28T20:56:34","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=2687"},"modified":"2026-02-05T10:28:48","modified_gmt":"2026-02-05T08:28:48","slug":"si-jo-hagues-estat-pompeu-fabra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/si-jo-hagues-estat-pompeu-fabra\/","title":{"rendered":"Si jo hagu\u00e9s estat Pompeu Fabra"},"content":{"rendered":"<p>Tots sabem que tenim un problema amb la morfologia verbal. El catal\u00e0 no t\u00e9 una morfologia verbal, sin\u00f3 una morfologia verbal per a cada dialecte (o subdialecte, o comunitat aut\u00f2noma, que tot \u00e9s la mateixa anomalia). Aix\u00f2 crea models de llengua formal que s\u00f3n regionals i excloents. L&#8217;administraci\u00f3 auton\u00f2mica s&#8217;adapta a cada un d&#8217;aquests models, per\u00f2 quan l&#8217;Estat o la Uni\u00f3 Europea han d&#8217;emetre algun document en catal\u00e0 apareix el problema, que pot ser la visibilitzaci\u00f3 de la divisi\u00f3 de la llengua. Molts de productes associats a la llengua (manuals escolars, eines inform\u00e0tiques, productes audiovisuals, etc.) s\u00f3n fets per a una regi\u00f3 (normalment Barcelona o el Principat) i despr\u00e9s, en tot cas, se&#8217;n fan adaptacions a les altres modalitats ling\u00fc\u00edstiques. El problema t\u00e9 unes arrels que se situen al comen\u00e7ament de la codificaci\u00f3 del catal\u00e0, al principi del segle XX.<\/p>\n<p>En aquell moment hi hagu\u00e9 un gran debat sobre si convenia de continuar amb la llengua liter\u00e0ria tradicional, de morfologia m\u00e9s o menys unificada, o substituir-la per la llengua parlada. Fabra i el seu entorn optaren decididament per la llengua parlada a l&#8217;\u00e0rea de Barcelona, prou diferenciada de la llengua acad\u00e8mica tradicional. Com que les altres regions no estaven disposades a assumir totalment la morfologia del catal\u00e0 central i renunciar a formes pr\u00f2pies que en bona mesura coincidien amb les de la llengua liter\u00e0ria tradicional, el resultat fou l&#8217;aparici\u00f3 dels models regionals esmentats.<\/p>\n<p>Molts de ling\u00fcistes, durant d\u00e8cades, han minimitzat les conseq\u00fc\u00e8ncies d&#8217;aquesta fragmentaci\u00f3, i fins i tot han vehiculat un discurs que la presenta com un respecte a la diversitat i una \u00abintegraci\u00f3\u00bb dels dialectes en la llengua est\u00e0ndard. D&#8217;aquest est\u00e0ndard fragmentat fins i tot alguns en diuen est\u00e0ndard <em>composicional<\/em>, quan tothom sap o hauria de saber que un est\u00e0ndard composicional \u00e9s una llengua unit\u00e0ria pel que fa a les formes (aix\u00f2 s\u00ed, de proced\u00e8ncies diverses), no una suma de varietats regionals.<\/p>\n<p>Aquest document \u00e9s el resultat de reflexionar sobre una opci\u00f3 que hauria estat possible per\u00f2 que fou rebutjada: una morfologia composicional, pensada per a tota la comunitat ling\u00fc\u00edstica i basada en la llengua liter\u00e0ria tradicional fins a Fabra, concebuda com a \u00e0rbitre davant les opcions enfrontades. No en tota la morfologia del catal\u00e0 acad\u00e8mic pre-fabri\u00e0, sin\u00f3, en tot cas, en una selecci\u00f3 de les formes que en aquell moment es poguessin considerar m\u00e9s desitjables.<\/p>\n<p>No es tracta, evidentment, de criticar Fabra, sin\u00f3 de mirar el problema amb ulls actuals. Les necessitats de la llengua en temps de Fabra eren diferents de les d&#8217;ara. Fabra pensava una llengua per al seu temps, sobretot una llengua liter\u00e0ria, i la literatura admet certa variaci\u00f3 geogr\u00e0fica. Ara tenim unes altres necessitats, com deia al principi.<\/p>\n<p>Aix\u00f2 que ara llegiu no \u00e9s una proposta, perqu\u00e8 s\u00e9 molt b\u00e9 que la immensa major part dels ling\u00fcistes i usuaris de la llengua no en voldrien ni sentir a parlar. Sobretot a l&#8217;\u00e0rea del catal\u00e0 central, on tot ja es considera inamovible. Per\u00f2 si jo hagu\u00e9s estat Pompeu Fabra, i f\u00f3ssim al comen\u00e7ament del segle XX, i pogu\u00e9s tenir (cosa certament impossible) la visi\u00f3 que em d\u00f3na la realitat del segle XXI, crec que hauria proposat la morfologia verbal unit\u00e0ria que trobareu a continuaci\u00f3. I ara tindr\u00edem una llengua est\u00e0ndard unificada, com tenen totes les lleng\u00fces normalitzades europees, amb continu\u00eftat hist\u00f2rica amb etapes precedents, amb el preu (\u00e9s mal de dir si gros o petit) d&#8217;haver de fer renunciacions, per part de tots, a all\u00f2 que cadasc\u00fa tenia avesat i arrelat. Aix\u00f2 no \u00e9s una proposta, sin\u00f3 un <em>divertimento<\/em> o un joc d&#8217;imaginaci\u00f3. Per\u00f2 podria ser-ho si per un miracle aparegu\u00e9s un m\u00ednim de consens o d&#8217;engrescament per la idea, cosa que no s&#8217;esdevindr\u00e0.<\/p>\n<p>Aquest model ucr\u00f2nic es basa, com dic, en la llengua liter\u00e0ria tradicional fins a Fabra, els trossos romanents de la qual els podem trobar en els models regionals vigents. La idea \u00e9s la unificaci\u00f3 al m\u00e0xim de les variants formals, reduint el polimorfisme a un m\u00ednim comparable al d&#8217;altres lleng\u00fces. S&#8217;hi combina l&#8217;arbitratge de les formes amb m\u00e9s tradici\u00f3 amb el pragmatisme funcional, i entre les formes de la tradici\u00f3 liter\u00e0ria es prefereixen les que tenen un \u00fas m\u00e9s est\u00e8s en algun dialecte o grup de dialectes. Nom\u00e9s es renuncia a la forma tradicional en benefici de la moderna en el cas dels presents de subjuntiu de la primera conjugaci\u00f3 (<em>canti<\/em>, <em>cantis<\/em>, etc.), per la convicci\u00f3 que no paga la pena de proposar les formes antigues <em>cant, cants<\/em>, etc. i que les occidentals d&#8217;avui dia, tamb\u00e9 tradicionals, (<em>cante<\/em>, <em>cantes<\/em>, etc.) representen un entrebanc considerable per als locutors orientals, atesa la neutralitzaci\u00f3 de <em>a<\/em> i <em>e<\/em> \u00e0tones i les confusions que es podrien crear amb les formes d&#8217;indicatiu i subjuntiu. Seria l&#8217;\u00fanica ren\u00fancia \u00abdolorosa\u00bb que farien els valencians, per\u00f2 s&#8217;ha de comprendre que els altres tamb\u00e9 en far\u00edem.\u00a0 La primera persona del present d&#8217;indicatiu tindria la forma cl\u00e0ssica amb morfema zero (<em>cant<\/em>, <em>estim<\/em>, <em>rep<\/em>, <em>convit, desig<\/em>). I una altra \u00abconcessi\u00f3\u00bb a la llengua moderna seria l&#8217;adopci\u00f3 de la <em>o<\/em> de primera persona, pr\u00f2pia del catal\u00e0 central i nord-occidental, en els verbs que tenen un radical acabat en un grup conson\u00e0ntic inviable en posici\u00f3 de final de mot (<em>entro<\/em>, <em>alegro<\/em>, <em>respecto<\/em>, etc.). Una soluci\u00f3 que jo sempre he practicat i recomanat. La forma cl\u00e0ssica \u00e9s <em>entre<\/em>, <em>alegre<\/em>, <em>respecte<\/em>, per\u00f2 aqu\u00ed tamb\u00e9 apareix la dificultat que representa per als catalans orientals la neutralitzaci\u00f3 de <em>a<\/em> i <em>e<\/em> \u00e0tones, que crea homofonia entre la primera i la tercera persona del present d&#8217;indicatiu.<\/p>\n<p>Crec que s\u00ed, que si jo hagu\u00e9s estat Pompeu Fabra, hauria proposat aquesta morfologia. I que no em digui ning\u00fa que hauria estat frontalment rebutjada. Morfologia a part, tota l&#8217;obra de Fabra \u00e9s una proposta d&#8217;un idealisme extraordinari, un somni d&#8217;objectius que podien semblar irrealitzables. I va ser ben acceptada per tothom.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">UNA MORFOLOGIA VERBAL UNIFICADA<\/p>\n<p>1. Verbs regulars<\/p>\n<p><strong>Cantar<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>cant, cantes, canta, cantam, cantau, canten<\/em><br \/>\npres. subj. <em>canti, cantis, canti, cantem, canteu, cantin<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>cant\u00e0s, cantasses, cant\u00e0s, cant\u00e0ssem, cant\u00e0sseu, cantassen<\/em><br \/>\nimper. <em>canta, canti, cantem, cantau, cantin<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Entrar<\/strong> [i tots els verbs amb radical acabat en un grup conson\u00e0ntic no viable en posici\u00f3 final de mot: <em>alegrar, vinclar, contemplar, detectar, parlar, organitzar<\/em>, etc.]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>entro, entres, entra, entram, entrau, entren<\/em><\/p>\n<p><strong>Estudiar<\/strong> [i <em>crear<\/em>, <em>canviar<\/em>,\u00a0<em>lloar<\/em>, <em>suar<\/em>, etc.]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>estudiu, estudies, estudia, estudiam, estudiau, estudien<\/em><\/p>\n<p><strong>Llevar<\/strong> [i tots els acabats en &#8211;<em>var<\/em>:<em> provar, arxivar, renovar, etc.<\/em>]<\/p>\n<p>pres.ind. <em>lleu, lleves, lleva, llevam, llevau, lleven<\/em><\/p>\n<p><strong>Desitjar<\/strong> [i tots els acabats en &#8211;<em>jar<\/em>: <em>passejar<\/em>, <em>festejar, trepitjar<\/em>, <em>pitjar<\/em>, <em>viatjar<\/em>, etc.]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>desig<\/em>, <em>desitges<\/em>, <em>desitja<\/em>, <em>desitjam<\/em>, <em>desitjau<\/em>, <em>desitgen<\/em><\/p>\n<p><strong>Adequar<\/strong> [i <em>liquar<\/em> i <em>obliquar<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>adec, adeq\u00fces, adequa, adequam, adequau, adeq\u00fcen<\/em><br \/>\n[com <em>inic\/iniqua, oblic\/obliqua<\/em>]<\/p>\n<p><strong>Perdre<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>perd, perds, perd, perdem, perdeu, perden<\/em><br \/>\npres. subj. <em>perda, perdes, perda, perdem, perdeu, perden<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>perd\u00e9s, perdesses, perd\u00e9s, perd\u00e9ssem, perd\u00e9sseu, perdessen<\/em><br \/>\nimper. <em>perd, perda, perdem, perdeu, perden<\/em><\/p>\n<p><strong>Rebre<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. 1\u00aa <em>rep<\/em><br \/>\nimper. 1\u00aa <em>rep<\/em><\/p>\n<p><strong>Sentir<\/strong> [i derivats, i tots els regulars purs de la tercera conjugaci\u00f3: <em>ajupir<\/em>, <em>bullir<\/em>, <em>cruixir<\/em>, <em>dormir<\/em>, <em>esmunyir<\/em>, <em>grunyir<\/em>, <em>munyir<\/em>, <em>pudir<\/em>, <em>retrunyir<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>sent, sents, sent, sentim, sentiu, senten<\/em><br \/>\npres. subj. <em>senta, sentes, senta, sentim, sentiu, senten<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>sent\u00eds, sentisses, sent\u00eds, sent\u00edssem, sent\u00edsseu, sentissen<\/em><br \/>\nimper. <em>sent, senta, sentim, sentiu, senten<\/em><\/p>\n<p><strong>Pudir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. 1\u00aa <em>put<\/em><\/p>\n<p><strong>Partir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>partesc, parteixes, parteix, partim, partiu, parteixen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>partesca, partesques, partesca, partim, partiu, partesquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>part\u00eds, partisses, part\u00eds, part\u00edssem, part\u00edsseu, partissen<\/em><br \/>\nimper. <em>parteix, partesca, partim, partiu, partesquen<\/em><\/p>\n<p>2. Verbs irregulars<\/p>\n<p><strong>Estar<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>estic, est\u00e0s, est\u00e0, estam, estau, estan<\/em><br \/>\npres. subj. <em>estiga, estigues, estiga, estiguem, estigueu, estiguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>estigu\u00e9s, estiguesses, estigu\u00e9s, estigu\u00e9ssem, estigu\u00e9sseu, estiguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>estigues, estiga, estiguem, estigueu, estiguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Anar<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>vaig, vas, va, anam, anau, van<\/em><br \/>\npres. subj. <em>vaja, vages, vaja, anem, aneu, vagen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>an\u00e0s, anasses, an\u00e0s, an\u00e0ssem, an\u00e0sseu, anassen<\/em><br \/>\nimper. <em>v\u00e9s, vaja, anem, anau, vagen<\/em><\/p>\n<p><strong>Nadar<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>nat\/net, nades\/nedes, nada\/neda, nadam, nadau, naden\/neden<\/em><br \/>\npres. subj. <em>nadi\/nedi, nadis\/nedis, nadi\/nedi, nadem, nadeu, nadin\/nedin<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>nad\u00e0s, nadasses, nad\u00e0s, nad\u00e0ssem, nad\u00e0sseu, nadassen<\/em><br \/>\nimper. <em>nada\/neda, nadi\/nedi, nadem, nadau, nadin\/nedin<\/em><\/p>\n<p><strong>Haver<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>he, has, ha, hem, heu, han<\/em><br \/>\npres. subj. <em>haja, hages, haja, h\u00e0gem, h\u00e0geu, hagen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>hagu\u00e9s, haguesses, hagu\u00e9s, hagu\u00e9ssem, hagu\u00e9sseu, haguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>hages, haja, h\u00e0gem, h\u00e0geu, hagen<\/em><\/p>\n<p><strong>Ser<\/strong>, <strong>\u00e9sser<\/strong> o <strong>esser<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>s\u00f3c, ets, \u00e9s, som, sou, s\u00f3n<\/em><br \/>\npres. subj. <em>siga, sigues, siga, siguem, sigueu, siguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>fos, fosses, fos, f\u00f3ssem, f\u00f3sseu, fossen<\/em><br \/>\nimper. <em>sigues, siga, siguem, sigueu, siguen<\/em><br \/>\nger. <em>essent<\/em><br \/>\npart. <em>estat<\/em><\/p>\n<p><strong>C\u00f3rrer<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>corro, corres, corre, correm, correu, corren<\/em><br \/>\np.s. <em>corregu\u00ed, corregueres, corregu\u00e9, corregu\u00e9rem, corregu\u00e9reu, corregueren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>corra\/c\u00f3rrega, corres\/c\u00f3rregues, corra\/c\u00f3rrega, correguem, corregueu, corren\/c\u00f3rreguen<\/em><br \/>\nimp. sub. <em>corregu\u00e9s, correguesses, corregu\u00e9s, corregu\u00e9ssem, corregu\u00e9sseu, correguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>corre, corra\/c\u00f3rrega, correm, correu, corren\/c\u00f3rreguen<\/em><br \/>\npart. <em>corregut<\/em><\/p>\n<p><strong>Pert\u00e0nyer<\/strong> [i <em>at\u00e8nyer<\/em>, <em>emp\u00e8nyer<\/em>, <em>estr\u00e8nyer<\/em> i <em>pl\u00e0nyer<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>pertanc, pertanys, pertany, pertanyem, pertanyeu, pertanyen<\/em><br \/>\np.s. <em>pertangu\u00ed, pertangueres, pertangu\u00e9, pertangu\u00e9rem<\/em>, <em>pertangu\u00e9reu, pertangueren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>pertanga, pertangues, pertanga, pertanguem, pertangueu, pertanguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>pertangu\u00e9s, pertanguesses, pertangu\u00e9s, pertangu\u00e9ssem, pertangu\u00e9sseu, pertanguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>pertany, pertanga, pertanguem, pertanyeu, pertanguen<br \/>\n<\/em>part<em>. pertangut<\/em><\/p>\n<p><strong>At\u00e8nyer<\/strong><\/p>\n<p>part. at\u00e8s<\/p>\n<p><strong>Emp\u00e8nyer<\/strong><br \/>\npart. <em>emp\u00e8s<\/em><\/p>\n<p><strong>Estr\u00e8nyer<\/strong><br \/>\npart. <em>estret<\/em><\/p>\n<p><strong>Pl\u00e0nyer<\/strong><br \/>\npart. <em>plangut<\/em><\/p>\n<p><strong>Moldre<\/strong> [i altres en &#8211;<em>oldre<\/em>; <em>caldre<\/em>, <em>valer<\/em> i <em>soler<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>molc, mols, mol, molem, moleu, molen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>molga, molgues, molga, molguem, molgueu, molguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>molgu\u00e9s, molgu\u00e9sses, molgu\u00e9s, molgu\u00e9ssem, molgu\u00e9sseu, molguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>mol, molga, molguem, moleu, molguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Prendre<\/strong> [i altres en &#8211;<em>endre <\/em>(<em>encendre<\/em>, <em>dependre<\/em>, <em>despendre<\/em>, <em>suspendre, vendre<\/em>), &#8211;<em>ondre<\/em> (<em>fondre<\/em>, <em>pondre<\/em>, <em>tondre<\/em> i compostos) i <em>romandre<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>prenc, prens, pren, prenem, preneu, prenen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>prenga, prengues, prenga, prenguem, prengueu, prenguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>prengu\u00e9s, prenguesses, prengu\u00e9s, prengu\u00e9ssem, prengu\u00e9sseu, prenguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>pren, prenga, prenguem, preneu, prenguen<br \/>\n<\/em>imper<em>. pres<\/em><\/p>\n<p><strong>Pondre <\/strong>[i <em>compondre<\/em>, <em>respondre, fondre, tondre<\/em>]<\/p>\n<p>part. <em>post<\/em><\/p>\n<p><strong>Romandre<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>rom\u00e0s<\/em><\/p>\n<p><strong>Vendre<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>venut<\/em><\/p>\n<p><strong>Beure<\/strong> [i <em>deure<\/em>, <em>escriure<\/em>, <em>moure<\/em>, <em>ploure<\/em> i derivats]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>bec, beus, beu, bevem, beveu, beuen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>bega, begues, bega, beguem, begueu, beguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>begu\u00e9s, beguesses, begu\u00e9s, begu\u00e9ssem, begu\u00e9sseu, beguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>beu, bega, beguem, beveu, beguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Viure<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>visc, vius, viu, vivim, viviu, viuen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>visca, visques, visca, visquem, visqueu, visquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>visqu\u00e9s, visquesses, visqu\u00e9s, visqu\u00e9ssem, visqu\u00e9sseu, visquessen<\/em><br \/>\nimper. <em>viu, visca, visquem, viviu, visquen<\/em><\/p>\n<p><strong>Escriure<\/strong> [i derivats]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>escric, escrius, escriu, escrivim, escriviu, escriuen<\/em><br \/>\np.s. <em>escriv\u00ed\/escrigu\u00ed, escrivires\/escrigueres, escriv\u00ed\/escrigu\u00e9<\/em>, etc.<br \/>\npres. subj. <em>escriga, escrigues, escriga, escriguem, escrigueu, escriguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>escriv\u00eds\/escrigu\u00e9s, escrivisses\/escriguesses<\/em>, etc.<br \/>\nimper. <em>escriu, escriga, escriguem, escriviu, escriguen<br \/>\n<\/em>part<em>. escrit<\/em><\/p>\n<p><strong>Creure<\/strong> [i <em>cloure<\/em>, <em>coure, jaure, plaure<\/em>, <em>raure<\/em>, <em>riure, seure<\/em>, <em>traure, veure<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>crec, creus, creu, creiem, creieu, creuen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>crega, cregues, crega, creguem, cregueu, creguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>cregu\u00e9s, creguesses, cregu\u00e9s, cregu\u00e9ssem, cregu\u00e9sseu, creguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>creu, crega, creguem, creieu, creguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Caure<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>caic, caus, cau, caiem, caieu, cauen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>caiga, caigues, caiga, caiguem, caigueu, caiguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>caigu\u00e9s, caiguesses, caigu\u00e9s, caigu\u00e9ssem, caigu\u00e9sseu, caiguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>cau, caiga, caiguem, caieu, caiguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Cloure<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>clos<\/em><\/p>\n<p><strong>Coure<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>cogut<\/em> o <em>cuit<\/em><\/p>\n<p><strong>Raure<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>rac, raus, rau, raem, raeu, rauen<\/em><br \/>\nimp. ind. <em>ra\u00efa, ra\u00efes, ra\u00efa, ra\u00edem, ra\u00edeu, ra\u00efen<\/em><br \/>\np.s. <em>ragu\u00ed, ragueres, ragu\u00e9, ragu\u00e9rem, ragu\u00e9reu, ragueren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>raga, ragues, raga, raguem, ragueu, raguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>ragu\u00e9s, raguesses, ragu\u00e9s, ragu\u00e9ssem, ragu\u00e9sseu, raguessen<\/em><br \/>\nimp. <em>rau, raga, raguem, raeu, raguen<br \/>\n<\/em>part. <em>ragut<\/em><\/p>\n<p><strong>Veure<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>veig, veus, veu, veiem, veieu, veuen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>veja, veges, veja, vegem, vegeu, vegeu<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>vei\u00e9s, veiesses, vei\u00e9s, vei\u00e9ssem, vei\u00e9sseu, veiessen<\/em><br \/>\nimper. <em>veges, veja, vegem, vegeu, vegen<\/em><\/p>\n<p><strong>Jaure<\/strong>\/<strong>jeure<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>jac\/jec, jaus\/jeus, jau\/jeu, jaiem, jaieu, jauen\/jeuen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>jaga\/jega, jagues\/jegues, jaguem, jagueu, jaguen\/jeguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>jagu\u00e9s, jaguesses<\/em>, <em>jagu\u00e9s, jagu\u00e9ssem, jagu\u00e9sseu, jaguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>jau\/jeu, jaga\/jega, jaguem, jagueu, jaguen\/jeguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Traure<\/strong>\/<strong>treure<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>trac\/trec, traus\/treus, trau\/treu, traiem, traieu, trauen\/treuen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>traga\/trega, tragues\/tregues, traga\/trega, traguem, tragueu, traguen\/treguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>tragu\u00e9s, traguesses, tragu\u00e9s, tragu\u00e9ssem, tragu\u00e9sseu, traguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>trau\/treu, traga\/trega, traguem, traieu, traguen\/treguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Con\u00e8ixer<\/strong> [i <em>par\u00e8ixer<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>conec, coneixes, coneix, coneixem, coneixeu, coneixen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>conega, conegues, conega, coneguem, conegueu, coneguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>conegu\u00e9s, coneguesses, conegu\u00e9s, conegu\u00e9ssem, conegu\u00e9sseu, coneguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>coneix, conega, coneguem, coneixeu, coneguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Cr\u00e9ixer<\/strong> [i <em>mer\u00e8ixer<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>cresc, creixes, creix, creixem, creixeu, creixen<\/em><br \/>\np.s. <em>cresqu\u00ed, cresqueres, cresqu\u00e9, cresqu\u00e9rem, cresqu\u00e9reu, cresqueren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>cresca, cresques, cresca, cresquem, cresqueu, cresquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>cresqu\u00e9s, cresquesses, cresqu\u00e9s, cresqu\u00e9ssem, cresqu\u00e9sseu, cresquessen<\/em><br \/>\nimper. <em>creix, cresca, cresquem, creixeu, cresquen<\/em><\/p>\n<p><strong>N\u00e0ixer<\/strong>\/<strong>n\u00e9ixer<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>nasc\/nesc, naixes\/neixes, naix\/neix, naixem, naixeu, naixen\/neixen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>nasca\/nesca, nasques\/nesques, nasca\/nesca, nasquem<\/em>, etc.<br \/>\np.s. <em>nasqu\u00ed, nasqueres, nasqu\u00e9, nasqu\u00e9rem, nasqu\u00e9reu, nasqueren<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>nasqu\u00e9s, nasquesses, nasqu\u00e9s, nasqu\u00e9ssem, nasqu\u00e9sseu, nasquessen<\/em><br \/>\nimper. <em>naix\/neix, nasca\/nesca, nasquem, naixeu, nasquen<\/em><\/p>\n<p><strong>P\u00e9ixer<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>pesc, peixes, peix, paixem, paixeu, peixen<\/em><br \/>\np.s. paix\u00ed, <em>paixeres, paix\u00e9, paix\u00e9rem, paix\u00e9reu, paixeren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>peixa, peixes, peixa, paixem, paixeu, peixen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>paix\u00e9s, paixesses, paix\u00e9s, paix\u00e9ssem, paix\u00e9sseu, paixessen<\/em><br \/>\nimper. <em>peix, peixa, paixem, paixeu, peixen<\/em><br \/>\npart. <em>pascut<\/em><\/p>\n<p><strong>Poder<\/strong><\/p>\n<p>pres. subj. <em>puga, pugues, puga, puguem, pugueu, puguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>pogu\u00e9s, poguesses, pogu\u00e9s, pogu\u00e9ssem, pogu\u00e9sseu, poguessen<\/em><\/p>\n<p><strong>Saber<\/strong><\/p>\n<p>pres. subj. <em>s\u00e0pia, s\u00e0pies, s\u00e0pia, sapiem, sapieu, s\u00e0pien<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>sab\u00e9s, sabesses, sab\u00e9s, sab\u00e9ssem, sab\u00e9sseu, sabessen<\/em><br \/>\nimper. <em>s\u00e0pies, s\u00e0pia, sapiem, sapieu, s\u00e0pien<\/em><\/p>\n<p><strong>Caber<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>cap, caps, cap, cabem, cabeu, caben<\/em><br \/>\npres. subj. <em>c\u00e0pia, c\u00e0pies, c\u00e0pia, capiem, capieu, c\u00e0pien<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>cab\u00e9s, cabesses, cab\u00e9s, cab\u00e9ssem, cab\u00e9sseu, cabessen<\/em><\/p>\n<p><strong>Voler<\/strong><\/p>\n<p>pres. subj. <em>vulga, vulgues, vulga, vulguem, vulgueu, vulguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>volgu\u00e9s, volguesses, volgu\u00e9s, volgu\u00e9ssem, volgu\u00e9sseu, volguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>vulgues, vulga, vulguem, vulgueu, vulguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Soler<\/strong><\/p>\n<p>pres. subj. <em>solga, solgues, solga, solguem, solguen, solguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>solgu\u00e9s, solguesses, solgu\u00e9s, solgu\u00e9ssem, solgu\u00e9sseu, solguessen<\/em><\/p>\n<p><strong>Valer<\/strong><\/p>\n<p>pres. subj. <em>valga, valgues, valga, valguem, valgueu, valguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>valgu\u00e9s, valguesses, valgu\u00e9s, valgu\u00e9ssem, valgu\u00e9sseu, valguessen<\/em><\/p>\n<p><strong>Dir<\/strong><\/p>\n<p>pres. subj. <em>diga, digues, diga, diguem, digueu, diguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>digu\u00e9s, diguesses, digu\u00e9s, digu\u00e9ssem, digu\u00e9sseu, diguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>digues, diga, diguem, digau, diguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Dur<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>duc<\/em>, <em>dus<\/em> (o <em>duus<\/em>), <em>du<\/em> (o <em>duu<\/em>), <em>duem<\/em>, <em>dueu<\/em>, <em>duen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>duga, dugues, duga, duguem, dugueu, duguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>dugu\u00e9s, duguesses, dugu\u00e9s, dugu\u00e9ssem, dugu\u00e9sseu, duguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>du, duga, duguem, dueu<\/em><\/p>\n<p><strong>Fer<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>faig, fas, fa, fem, feu, fan<\/em><br \/>\npres. subj. <em>fa\u00e7a, faces, fa\u00e7a, fem <\/em>(o <em>facem<\/em>)<em>, feu <\/em>(o <em>faceu<\/em>)<em>, facen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>fes, fesses, fes, f\u00e9ssem, f\u00e9sseu, fessen<\/em><br \/>\nimper. <em>fes, fa\u00e7a, fem <\/em>(o <em>facem<\/em>)<em>, feu <\/em>(o <em>faceu<\/em>)<em>, facen<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><strong>Ferir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>feresc <\/em>(o fer), <em>fereixes<\/em>, <em>fereix<\/em> (o <em>fer<\/em>), <em>ferim<\/em>, <em>feriu<\/em>, <em>fereixen<\/em> (o <em>feren<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>feresca, feresques, feresca, ferim, feriu, feresquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>fer\u00eds, ferisses, fer\u00eds, fer\u00edssem, fer\u00edsseu, ferissen<\/em><br \/>\nimper. <em>fereix, feresca, ferim, feriu, feresquen<\/em><\/p>\n<p><strong>Fregir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>fregesc<\/em> (o <em>frig<\/em>), <em>fregeixes<\/em>, <em>fregeix<\/em> (o <em>frig<\/em>), <em>fregim<\/em>, <em>fregiu<\/em>, <em>fregeixen<\/em> (o <em>frigen<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>fregesca, fregesques, fregesca, fregim, fregiu, fregesquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>freg\u00eds, fregisses, freg\u00eds, freg\u00edssem, freg\u00edsseu, fregissen<\/em><br \/>\nimper. <em>fregeix, fregesca, fregim, fregiu, fregesquen<\/em><\/p>\n<p><strong>Llegir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>llegesc<\/em> ( o <em>llig<\/em>), <em>llegeixes<\/em>, <em>llegeix<\/em> (o <em>llig<\/em>), <em>llegim<\/em>, <em>llegiu<\/em>, <em>llegeixen<\/em> (o <em>lligen<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>llegesca<\/em> (o <em>llija<\/em>)<em>, llegesques<\/em> (o <em>lliges<\/em>)<em>, llegesca <\/em>(o <em>llija<\/em>)<em>, llegim, llegiu, llegesquen <\/em>(o <em>lligen<\/em>)<br \/>\nimp. subj. <em>lleg\u00eds, llegisses, lleg\u00eds, lleg\u00edssem, lleg\u00edsseu, llegissen<\/em><br \/>\nimper. <em>llegeix <\/em>(o <em>llig<\/em>)<em>, llegesca <\/em>(o <em>llija<\/em>)<em>, llegim, llegiu, llegesquen <\/em>(o <em>lligen<\/em>)<\/p>\n<p><strong>Lluir<sup>1<\/sup><\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>lluu, lluus, lluu, llu\u00efm, llu\u00efu, lluen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>llua, llues, llua, llu\u00efm, llu\u00efu, lluen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>llu\u00eds, llu\u00efsses, llu\u00eds, llu\u00edssem, llu\u00edsseu, llu\u00efssen<br \/>\n<\/em>imper. <em>llues, llua, llu\u00efm, llu\u00efu, lluen<\/em><\/p>\n<p><strong>Lluir<sup>2<\/sup><\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>lluesc, llueixes, llueix, llu\u00efm, llu\u00efu, llueixen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>lluesca, lluesques, lluesca, llu\u00efm, llu\u00efm, lluesquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>llu\u00eds, llu\u00efsses, llu\u00eds, llu\u00edssem, llu\u00edsseu, llu\u00efssen<br \/>\n<\/em>imper. <em>llueix, lluesca, llu\u00efm, llu\u00efu, lluesquen<\/em><\/p>\n<p><strong>Teixir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>teixesc<\/em> (o tix), <em>teixeixes<\/em> (o <em>tixes<\/em>), <em>teixeix<\/em> (o tix<em>),<\/em> <em>teixim<\/em>, <em>teixiu<\/em>, <em>teixeixen<\/em> (o <em>tixen<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>teixesca<\/em> (o <em>tixa<\/em>), <em>teixesques<\/em> (o <em>tixes<\/em>), <em>teixesca<\/em> (o <em>tixa<\/em>), <em>teixim<\/em>, <em>teixiu<\/em>, <em>teixesquen<\/em> (o <em>tixen<\/em>)<br \/>\nimp. subj. <em>teix\u00eds<\/em>, <em>teixisses<\/em>, <em>teix\u00eds<\/em>, <em>teix\u00edssem<\/em>, <em>teix\u00edsseu<\/em>, <em>teixissen<\/em><br \/>\nimper. <em>teixeix<\/em> (o <em>tix<\/em>), <em>teixesca<\/em> (o <em>tixa<\/em>), <em>teixim<\/em>, <em>teixiu<\/em>, <em>teixesquen<\/em> (o <em>tixen<\/em>)<\/p>\n<p><strong>Tenyir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>tenyesc<\/em> (o tiny), <em>teixeixes<\/em> (o <em>tinys<\/em>), <em>tenyeix<\/em> (o <em>tiny<\/em>), <em>tenyim<\/em>, <em>tenyiu<\/em>, <em>tenyeixen<\/em> (o <em>tinyen<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>tenyesca<\/em> (o <em>tinya<\/em>), <em>tenyesques<\/em> (o <em>tinyes<\/em>), <em>tenyesca<\/em> (o <em>tinya<\/em>), <em>tenyim<\/em>, <em>tenyiu<\/em>, <em>tenyesquen<\/em> (o <em>tinyen<\/em>)<br \/>\nimp. subj. <em>teny\u00eds<\/em>, <em>tenyisses<\/em>, <em>teny\u00eds<\/em>, <em>teny\u00edssem<\/em>, <em>teny\u00edsseu<\/em>, <em>tenyissen<\/em><br \/>\nimper. <em>tenyeix<\/em> (o <em>tiny<\/em>), <em>tenyesca<\/em> (o <em>tinya<\/em>), <em>tenyim<\/em>, <em>tenyiu<\/em>, <em>tenyesquen<\/em> (o <em>tinyen<\/em>)<\/p>\n<p><strong>Tossir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>tus, tusses, tus, tossim, tossiu, tussen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>tussa, tusses, tussa, tossim, tossiu, tussen<br \/>\n<\/em>imp. subj. <em>toss\u00eds, tossisses, toss\u00eds, toss\u00edssem, toss\u00edsseu, tossissen<\/em><br \/>\nimper. <em>tus, tussa, tossim, tossiu, tussen<\/em><\/p>\n<p><strong>Cosir<\/strong> [i <em>escopir<\/em>, <em>tossir<\/em>, <em>sortir<\/em>]<\/p>\n<p>pres. ind. <em>cus, cuses, cus, cosim, cosiu, cusen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>cusa, cuses, cusa, cosim, cosiu, cusen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>cos\u00eds, cosisses, cos\u00eds, cos\u00edssem, cos\u00edsseu, cosissen<br \/>\n<\/em>imp. <em>cus, cusa, cosim, cosiu, cusen<\/em><\/p>\n<p><strong>Collir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>cull, culls, cull, collim, colliu, cullen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>culla, culles, culla, collim, colliu, cullen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>coll\u00eds, collisses, coll\u00eds, coll\u00edssem, coll\u00edsseu, collissen<\/em><br \/>\nimper. <em>cull, culla, collim, colliu, cullen<\/em><\/p>\n<p><strong>Eixir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>isc, ixes, ix, eixim, eixiu, ixen<\/em><br \/>\np.s. <em>isqu\u00ed<\/em>, <em>isqueres, isqu\u00e9, isqu\u00e9rem, isqu\u00e9reu, isqueren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>isca, isques, isca, isquem, isqueu, isquen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>isqu\u00e9s, isquesses, isqu\u00e9s, isqu\u00e9ssem, isqu\u00e9sseu, isquessen<\/em><br \/>\nimper. <em>ix, isca, isquem, eixiu, isquen<\/em><\/p>\n<p><strong>Mentir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>mentesc<\/em> (o <em>ment<\/em>), <em>menteixes<\/em> (o <em>ments<\/em>), <em>menteix<\/em> (o <em>ment<\/em>), <em>mentim<\/em>, <em>mentiu<\/em>, <em>menteixen<\/em> (o <em>menten<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>mentesca<\/em> (o <em>menta<\/em>), <em>mentesques<\/em> (o <em>mentes<\/em>), etc.<br \/>\nimp. subj. <em>ment\u00eds<\/em>, <em>mentisses<\/em>, <em>ment\u00eds<\/em>, <em>ment\u00edssem<\/em>, <em>ment\u00edsseu<\/em>, <em>mentissen<\/em><br \/>\nimper. <em>menteix<\/em> (o <em>ment<\/em>), <em>mentesca<\/em> (o <em>menta<\/em>), <em>mentim<\/em>, <em>mentiu<\/em>, <em>mentesquen<\/em> (o <em>menten<\/em>)<\/p>\n<p><strong>Vestir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>vestesc<\/em> (<em>vest<\/em> o <em>vist<\/em>), <em>vesteixes<\/em> (<em>vests<\/em> o <em>vists<\/em>), <em>vesteix<\/em> (<em>vest<\/em> o <em>vist<\/em>), <em>vestim<\/em>, <em>vestiu<\/em>, <em>vesteixen<\/em> (<em>vesten<\/em> o <em>visten<\/em>)<br \/>\npres. subj. <em>vestesca<\/em> (<em>vesta<\/em> o <em>vista<\/em>), <em>vestesques<\/em> (<em>vestes<\/em> o <em>vistes<\/em>), etc.<br \/>\npres. subj. <em>vest\u00eds<\/em>, <em>vestisses<\/em>, <em>vest\u00eds<\/em>, <em>vest\u00edssem<\/em>, <em>vest\u00edsseu<\/em>, <em>vestissen<\/em><br \/>\nimper. <em>vesteix<\/em> (<em>vest<\/em> o <em>vist<\/em>), <em>vestesca<\/em> (<em>vesta<\/em> o <em>vista<\/em>), <em>vestim<\/em>, <em>vestiu<\/em>, <em>vestesquen<\/em> (<em>vesten<\/em> o <em>visten<\/em>)<\/p>\n<p><strong>Morir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>mor<\/em> (o <em>muir<\/em>), <em>mors<\/em>, <em>mor<\/em>, <em>morim<\/em>, <em>moriu<\/em>, <em>moren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>muira<\/em>, <em>muires<\/em>, <em>muira<\/em>, <em>morim<\/em>, <em>moriu<\/em>, <em>muiren<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>mor\u00eds<\/em>, <em>morisses<\/em>, <em>mor\u00eds<\/em>, <em>mor\u00edssem<\/em>, <em>mor\u00edsseu<\/em>, <em>morissen<\/em><br \/>\nimper. <em>mor<\/em>, <em>muira<\/em>, <em>morim<\/em>, <em>moriu<\/em>, <em>muiren<\/em><\/p>\n<p><strong>Sortir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>surt, surts, surt, sortim, sortiu, surten<\/em><br \/>\npres. subj. <em>surta, surtes, surta, sortim, sortiu, surten<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>sort\u00eds, sortisses, sort\u00eds, sort\u00edssem, sort\u00edsseu, sortissen<\/em><br \/>\nimper. <em>surt, sortim, sortiu<\/em><\/p>\n<p><strong>Obrir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>obro, obres, obre, obrim, obriu, obren<\/em><br \/>\npres. subj. <em>obra, obres, obra, obrim, obriu, obren<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>obr\u00eds, obrisses, obr\u00eds, obr\u00edssem, obr\u00edsseu, obrissen<\/em><br \/>\nimper. <em>obre, obra, obrim, obriu, obren<\/em><br \/>\npart. <em>obert<\/em><\/p>\n<p><strong>Omplir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>omplo, omples, omple, omplim, ompliu, omplen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>ompla, omples, ompla, omplim, ompliu, omplen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>ompl\u00eds, omplisses, ompl\u00eds, ompl\u00edssem, ompl\u00edsseu, omplissen<\/em><br \/>\nimper. <em>omple, ompla, ompliu, ompliu, omplen<\/em><br \/>\npart. <em>omplit<\/em><\/p>\n<p><strong>Oir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>oig<\/em>, <em>ous<\/em>, <em>ou<\/em>, <em>o\u00efm<\/em>, <em>o\u00efu<\/em>, <em>ouen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>oja<\/em>, <em>oges<\/em>, <em>oja<\/em>, <em>ogem<\/em>, <em>ogeu<\/em>, <em>ogen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>o\u00eds<\/em>, <em>o\u00efsses<\/em>, <em>o\u00eds<\/em>, <em>o\u00edssem<\/em>, <em>o\u00edsseu<\/em>, <em>o\u00efssen<\/em><br \/>\nimper. <em>ou<\/em>, <em>oja<\/em>, <em>ogem<\/em>, <em>o\u00efu<\/em>, <em>ogen<\/em><\/p>\n<p><strong>Tenir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>tinc, tens, t\u00e9, tenim, teniu, tenen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>tinga, tingues, tinga, tinguem, tingueu, tinguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>tingu\u00e9s, tinguesses, tingu\u00e9s, tingu\u00e9ssem, tingu\u00e9sseu, tinguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>t\u00e9\/tingues, tinga, tinguem, teniu, tinguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Venir<\/strong><\/p>\n<p>pres. ind. <em>vinc, v\u00e9ns, ve, venim, veniu, v\u00e9nen<\/em><br \/>\npres. subj. <em>vinga, vingues, vinga, vinguem, vingueu, vinguen<\/em><br \/>\nimp. subj. <em>vingu\u00e9s, vinguesses, vingu\u00e9s, vingu\u00e9ssem, vingu\u00e9sseu, vinguessen<\/em><br \/>\nimper. <em>vine, vinga, vinguem, veniu, vinguen<\/em><\/p>\n<p><strong>Oferir<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>ofert<\/em><\/p>\n<p><strong>Sofrir<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>sofert<\/em><\/p>\n<p><strong>Cobrir<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>cobert<\/em><\/p>\n<p><strong>Complir<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>complit<\/em><\/p>\n<p><strong>Establir<\/strong><\/p>\n<p>part. <em>establit<\/em><\/p>\n<p>Notes<\/p>\n<p>1. Les formes entre par\u00e8ntesis es considerarien secund\u00e0ries. Les formes separades per barres s\u00f3n alternatives. En aquests punts aquest model es podria acabar d&#8217;afinar.<\/p>\n<p>2. S&#8217;ha de considerar que totes les formes que no surten en aquest model s\u00f3n les vigents actualment.<\/p>\n<p>3. En aquest model la primera persona del present d&#8217;indicatiu de verbs amb radical acabat en oclusiva precedida de vocal (com <em>ajudar<\/em>) s&#8217;escriu d&#8217;acord amb l&#8217;etimologia, que \u00e9s el criteri que s&#8217;aplica, en general, a la grafia de les oclusives finals. Es proposa guiar-se per substantius o adjectius de la mateixa arrel (<em>jo crit<\/em> per <em>un crit<\/em>, <em>jo dialog<\/em> per <em>di\u00e0leg<\/em>,\u00a0<em>jo liquid<\/em> per <em>l\u00edquid<\/em>,\u00a0 <em>jo prec<\/em> per <em>un prec<\/em>,\u00a0<em>jo refred<\/em>\u00a0per\u00a0<em>fred<\/em>,\u00a0<em>jo salut<\/em> per <em>un salut, jo trasllat <\/em>per <em>un trasllat<\/em>) i pels cultismes (els cultismes <em>litigi,\u00a0<\/em><em>naufragi, sufragi<\/em>\u00a0o el mateix infinitiu <em>circumcidar<\/em> determinen <em>jo litig, jo naufrag, jo sufrag<\/em> i <em>jo circumcid<\/em>), especialment els cultismes acabats en <em>-ci\u00f3<\/em> (<em>al\u00b7legaci\u00f3<\/em> exigeix <em>jo al\u00b7leg<\/em>;\u00a0<em>interrogaci\u00f3,\u00a0<\/em><em>jo interrog<\/em>; <em>investigaci\u00f3<\/em>, <em>jo investig<\/em>; <em>nataci\u00f3<\/em>, j<em>o nat<\/em> o <em>jo net<\/em>;\u00a0<em>negaci\u00f3, jo neg; rotaci\u00f3, jo rot<\/em>).<\/p>\n<p>&gt;&gt;&gt;Regla pr\u00e0ctica: Si no hi ha un referent nominal o adjectival o un cultisme acabat en\u00a0<em>-ci\u00f3<\/em> o d&#8217;una altra forma, la primera persona s&#8217;escriu amb consonant sorda (<em>p, t, c<\/em>): <em>amac, amuntec, apac, apedrec, arrip, combrec, eixuc, ensopec, llenec, lloc, mossec, pac, pec, sec<\/em> (segar), <em>trop<\/em>, etc. Nom\u00e9s cal aprendre sis excepcions: <em>arrug, brod, fatig, lleg, llig<\/em> (lligar) i\u00a0<em>rob<\/em>. Tamb\u00e9 <em>remug<\/em> i <em>reneg<\/em>, malgrat els noms <em>remuc<\/em> i <em>renec<\/em>.<\/p>\n<p>Vegeu la llista completa de verbs i referents en <a href=\"http:\/\/bibiloni.cat\/textos\/primera_persona.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aquesta p\u00e0gina<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tots sabem que tenim un problema amb la morfologia verbal. El catal\u00e0 no t\u00e9 una morfologia verbal, sin\u00f3 una morfologia verbal per a cada dialecte (o subdialecte, o comunitat aut\u00f2noma, que tot \u00e9s la mateixa anomalia). Aix\u00f2 crea models de llengua formal que s\u00f3n regionals i excloents. L&#8217;administraci\u00f3 auton\u00f2mica s&#8217;adapta a cada un d&#8217;aquests models, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"yes","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2687","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2687","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2687"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2687\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4214,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2687\/revisions\/4214"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2687"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2687"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2687"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}