{"id":2592,"date":"2017-06-04T14:10:13","date_gmt":"2017-06-04T12:10:13","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=2592"},"modified":"2022-04-27T00:33:19","modified_gmt":"2022-04-26T22:33:19","slug":"la-llengua-dins-un-xibiu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/la-llengua-dins-un-xibiu\/","title":{"rendered":"La llengua dins un xibiu"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium\" src=\"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/imatges\/xibiu.jpg\" width=\"490\" height=\"\" \/>El 1996 el vell diari <em>Baleares<\/em> es transform\u00e0 en el <em>Diari de Balears<\/em>, el primer diari en catal\u00e0 a Mallorca despr\u00e9s del cop d&#8217;Estat de Franco. El 2011, despr\u00e9s de quinze anys de fer un bon servei a la llengua i al pa\u00eds, el <em>Diari de Balears<\/em> va establir un acord estrat\u00e8gic amb el diari <em>Ara<\/em>, pel qual el rotatiu compartiria les dues cap\u00e7aleres, publicaria els continguts de <em>l&#8217;Ara<\/em> pel que fa a informaci\u00f3 espanyola i internacional i se centraria en la informaci\u00f3 de les Illes. Aquesta va ser una etapa transit\u00f2ria\u00a0despr\u00e9s de la qual el <em>Balears<\/em> desaparegu\u00e9 \u2014excepte la versi\u00f3 digital, que ara \u00e9s gestionada per l&#8217;associaci\u00f3 Ona Mediterr\u00e0nia\u2014 i el seu lloc l&#8217;ocup\u00e0 el nou diari <em>Ara Balears<\/em>, fruit tamb\u00e9 d&#8217;un acord amb el diari <em>Ara<\/em>.<\/p>\n<p>Quan sort\u00ed el <em>Balears<\/em> en catal\u00e0, tingu\u00e9rem la sort que la llengua va ser controlada \u2014almenys en un principi\u2014 per dos joves llicenciats en Filologia Catalana competents, que li donaren una bona orientaci\u00f3. Despr\u00e9s la llengua d&#8217;aquell diari entranyable va passar per vicissituds diverses (i la qualitat ling\u00fc\u00edstica va caure en picat quan el diari pass\u00e0 a digital, per\u00f2 aquest ara no \u00e9s el tema). Si no estic mal informat, el pas del <em>Balears<\/em> a l&#8217;<em>Ara Balears<\/em> comport\u00e0 el trasp\u00e0s d&#8217;un mitj\u00e0 a l&#8217;altre dels correctors i del llibre d&#8217;estil. Aquest llibre d&#8217;estil, redactat el 1996, tamb\u00e9 va ser obra de fil\u00f2legs qualificats, i en aquell moment era for\u00e7a v\u00e0lid, tot i que ara hauria de menester una revisi\u00f3 en alguns punts. Vull dir que l&#8217;<em>Ara Balears<\/em>, si no estic mal informat, repetesc, es guia per un llibre d&#8217;estil de fa una vintena d&#8217;anys, que ha de menester una revisi\u00f3. Tampoc no s\u00e9 si se n&#8217;ha fet cap, de revisi\u00f3, per\u00f2 pel model de llengua que mostra, em ratific que requereix una revisi\u00f3. I ben segur que una ampliaci\u00f3.<\/p>\n<p>Dic tot aix\u00f2 per a enquadrar una q\u00fcesti\u00f3 que avui em mou a escriure aquest post. En el temps de vida del <em>Diari de Balears<\/em>, algun il\u00b7luminat es va treure del cap la idea que els\u00a0establiments de restauraci\u00f3 \u2014normalment bars, petits o no tant\u2014 situats a la vorera de mar, que en espanyol s\u00f3n anomenats <em>chiringuitos<\/em>, s&#8217;havien de dir <em>xibius<\/em>. I els xibius comen\u00e7aren a\u00a0campar a les p\u00e0gines del diari. L&#8217;<em>Ara Balears<\/em> heret\u00e0 el desbarat i el continua promovent i escampant: ja hi ha altres mitjans que als pobres bars o barets de platja els designen amb aquest mot denigrant.<\/p>\n<p>Crear mots est\u00e0 b\u00e9, sempre que siguin necessaris i estiguin ben creats. Potser el promotor d&#8217;aquest no en sabia ben b\u00e9 el significat, com no el saben avui una bona part dels mallorquins. O potser volia fer una gr\u00e0cia. Que en tot cas ha tingut lamentables conseq\u00fc\u00e8ncies. Per\u00f2 s\u00ed que hi ha molta gent que sap qu\u00e8 \u00e9s un xibiu, i aquests s&#8217;han de dur les mans al cap en llegir la parauleta, si \u00e9s que encara tenim alguna capacitat de dur les mans al cap davant les atzagaiades ling\u00fc\u00edstiques. L&#8217;Alcover-Moll ens diu qu\u00e8 \u00e9s un xibiu: \u00abLloc on s&#8217;enganya la gent o on es preparen o executen actes il\u00b7l\u00edcits o clandestins\u00bb. I m\u00e9s exacta encara crec que \u00e9s la definici\u00f3 del DIEC: \u00abAntre, cau, lloc petit i brut\u00bb. I aquesta definici\u00f3 del DIEC \u00e9s el concepte de <em>xibiu<\/em> que tenim tots els mallorquins que no ens hem perdut amb el valor de les paraules. Dir <em>xibiu<\/em> a un bar o restaurant que en molts de casos\u00a0\u00e9s ampli, net i confortable \u00e9s un insult que no entenc com no ha motivat protestes dels propietaris.<\/p>\n<p>La subordinaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica ens crea una depend\u00e8ncia mental que ens fa creure que quan l&#8217;espanyol t\u00e9 un mot espec\u00edfic per a designar un objecte que t\u00e9 qualque tret particular entre els objectes de la seva classe, en catal\u00e0 tamb\u00e9 ens cal tenir un mot amb el mateix valor sem\u00e0ntic. \u00c9s el cas tamb\u00e9 de la nefasta <em>pastera<\/em>, que totes les lleng\u00fces denominen\u00a0<em>barca<\/em>. Si d&#8217;un bar situat a la platja en diem <em>bar<\/em>, o <em>baret<\/em> si \u00e9s particularment petit, ens podem entendre perfectament sense cercar m\u00e9s complicacions. Com ens entendrem perfectament si diem que arriba a la costa una <em>barca<\/em> amb vint marroquins. Per\u00f2, a m\u00e9s, l&#8217;esguerro <em>xibiu<\/em> t\u00e9 una altra perversitat: divideix la llengua. Si la llengua t\u00e9 mots tradicionals d&#8217;\u00fas restringit a una regi\u00f3, ho considerarem sinon\u00edmia i diversitat, sense fer-ne cap problema. Per\u00f2 fer invencions sense trellat que divideixen l&#8217;est\u00e0ndard, no s\u00f3n enteses fora del redol i s\u00f3n totalment innecess\u00e0ries \u00e9s prendre una sendera ben errada. En trobar-se amb la parauleta, els qui no saben que \u00e9s un xibiu aniran al diccionari i restaran astorats en veure que a un bar decent, m\u00e9s petit o m\u00e9s gros, alg\u00fa \u00e9s capa\u00e7 de dir-li <em>xibiu<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 1996 el vell diari Baleares es transform\u00e0 en el Diari de Balears, el primer diari en catal\u00e0 a Mallorca despr\u00e9s del cop d&#8217;Estat de Franco. El 2011, despr\u00e9s de quinze anys de fer un bon servei a la llengua i al pa\u00eds, el Diari de Balears va establir un acord estrat\u00e8gic amb el diari [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"yes","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2592","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2592","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2592"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2592\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2592"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2592"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2592"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}