{"id":219,"date":"2006-11-04T06:48:12","date_gmt":"2006-11-04T04:48:12","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.cat\/blog\/?p=219"},"modified":"2007-07-15T11:20:30","modified_gmt":"2007-07-15T09:20:30","slug":"anima-mater","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/anima-mater\/","title":{"rendered":"Anima mater"},"content":{"rendered":"<p>Avui el <em>Diari de Balears<\/em> ens diu (p\u00e0g. 37) que Antoni Maria Alcover va ser l&#8217;<em>\u00e0nima mater<\/em> del Primer Congr\u00e9s Internacional de la Llengua Catalana. Ai si ho llegia el fog\u00f3s capell\u00e0, que, com tots els capellans del seu temps, sabia llat\u00ed i molt! El redactor ha vist o sentit moltes vegades l&#8217;expressi\u00f3 <em>alma mater<\/em> i, ben resolt, ha tradu\u00eft autom\u00e0ticament <em>alma <\/em>per <em>\u00e0nima<\/em>, com aquell qui s&#8217;embotona la camisa. Doncs no, estimats correctors de l&#8217;estimat Diari de Balears: l&#8217;expressi\u00f3 llatina \u00e9s <em>alma mater<\/em>, i, naturalment, <em>alma <\/em>en llat\u00ed no t\u00e9 res a veure amb \u00e0nima (\u00e0nima en llat\u00ed \u00e9s <em>anima<\/em>, precisament). <em>Alma <\/em>\u00e9s un adjectiu (<em>almus alma almum<\/em>) que significa &#8220;alimentador&#8221;, &#8220;nodridor&#8221;, relacionat amb el verb <em>alere <\/em>&#8220;alimentar&#8221;. <em>Alma mater<\/em> \u00e9s, doncs, &#8220;mare que alimenta&#8221;, &#8220;mare nutr\u00edcia&#8221;, i no &#8220;\u00e0nima mare&#8221;, com devia pensar el redactor. L&#8217;expressi\u00f3 l&#8217;aplicaven els romans a la deessa de l&#8217;agricultura i posteriorment s&#8217;aplic\u00e0 per una bella met\u00e0fora a algunes universitats. Estaria b\u00e9 que el nostre redactor ho hagu\u00e9s sabut, per\u00f2 encara \u00e9s m\u00e9s necessari que ho s\u00e0piguen els correctors, que, com a especialistes que se suposa que s\u00f3n en el camp de la llengua, tenen la tasca de suplir les mancances dels redactors, comprensibles en una situaci\u00f3 socioling\u00fc\u00edstica com la nostra. Si llegeixen aquest blog, ara tenen l&#8217;oportunitat d&#8217;aprendre-ho, at\u00e8s que sembla que no ho van fer quan eren alumnes del bloguista carreg\u00f3s. Per cert, la paraula <em>alumne <\/em>tamb\u00e9 est\u00e0 relacionada amb el dit verb <em>alere <\/em>&#8220;alimentar&#8221;. <em>Alumnus <\/em>\u00e9s aquell que \u00e9s alimentat, intel\u00b7lectualment, \u00e9s clar. Tot i que alguns alumnes acaben la carrera amb considerables d\u00e8ficits nutricionals. I qualcun \u2013no pens en ning\u00fa en concret\u2013 amb clara anor\u00e8xia.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avui el Diari de Balears ens diu (p\u00e0g. 37) que Antoni Maria Alcover va ser l&#8217;\u00e0nima mater del Primer Congr\u00e9s Internacional de la Llengua Catalana. Ai si ho llegia el fog\u00f3s capell\u00e0, que, com tots els capellans del seu temps, sabia llat\u00ed i molt! El redactor ha vist o sentit moltes vegades l&#8217;expressi\u00f3 alma mater [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-219","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=219"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/219\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}