{"id":186,"date":"2006-06-16T15:19:26","date_gmt":"2006-06-16T13:19:26","guid":{"rendered":"http:\/\/bibiloni.net\/wordpress\/?p=186"},"modified":"2007-07-15T13:27:47","modified_gmt":"2007-07-15T11:27:47","slug":"quaranta-mil-putes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/quaranta-mil-putes\/","title":{"rendered":"Quaranta mil putes!"},"content":{"rendered":"<p>Aquesta \u00e9s una expressi\u00f3 que s&#8217;usa profusament a Mallorca per a indicar una gran sorpresa davant algun fet. Un estat de sorpresa pot agafar diferents graus i en la part alta de la gradaci\u00f3 hi trobam l&#8217;estupefacci\u00f3 o l&#8217;estupefacci\u00f3 superlativa. I l&#8217;expressi\u00f3 esmentada adopta una rica i complexa gamma de variants ling\u00fc\u00edstiques per a expressar a la perfecci\u00f3 els diversos graons d&#8217;aquella escala de sorpresa o estupefacci\u00f3. La forma m\u00e9s senzilla, expressi\u00f3 de sorpresa discreta, \u00e9s <em>quaranta putes!<\/em>; si la sorpresa \u00e9s m\u00e9s intensa, sortir\u00e0 <em>requaranta putes!<\/em>; i anant pujant l&#8217;escala tindr\u00edem <em>quaranta carretades de putes!<\/em>, <em>quaranta grosses de putes!<\/em>, <em>requaranta grosses de putes!<\/em>, i aix\u00ed arribar\u00edem a la c\u00faspide de l&#8217;atoniment, representada per una cosa aix\u00ed com <em>requaranta mil regrosses de putes!<\/em> Per si qualc\u00fa no ho sap, dir\u00e9 que una <em>grossa<\/em> \u00e9s una unitat de compte consistent en dotze dotzenes, \u00e9s a dir cent quaranta-quatre unitats. La nota negativa en tot aix\u00f2 \u00e9s que la joventut que ara puja, en proc\u00e9s de desarrelament ling\u00fc\u00edstic, ha substitu\u00eft aquest ric i pl\u00e0stic paradigma per un altre sistema exclamatiu d&#8217;una pobresa i vulgaritat que no passa d&#8217;un <em>\u00f2stia, tio!<\/em>, d&#8217;un <em>joder!<\/em> o d&#8217;un <em>co\u00f1o!<\/em>, encara que la probresa es pretengui compensar amb una diversitat elemental d\u2019intensitats de veu.<\/p>\n<p>Dues idees em v\u00e9nen al cap i em mouen a fer-ne comentari. Una \u00e9s el recurrent nombre quaranta. \u00c9s un nombre d&#8217;una gran pres\u00e8ncia en la nostra tradici\u00f3, sobretot de car\u00e0cter religi\u00f3s i associat a les proves a qu\u00e8 D\u00e9u sotmet els mortals: recordem els quaranta dies i quaranta nits durant els quals la c\u00f2lera divina va amollar aigua sobre la terra fins a ofegar la humanitat menys una fam\u00edlia, els hebreus errants pel desert durant quaranta anys, els quaranta dies de dejuni de Jes\u00fas resistint les temptacions del dimoni, la mateixa quaresma actual, les quaranta hores,&#8230; L&#8217;altra \u00e9s la utilitzaci\u00f3 de la figura de la dona dedicada a l&#8217;ofici m\u00e9s vell del m\u00f3n per a l&#8217;expressi\u00f3 de la sorpresa, i no una altra professi\u00f3 qualsevol o qualsevulla altra realitat. Aqu\u00ed deu haver-hi un fil que ens portaria a algunes conclusions sobre la import\u00e0ncia de les dones de la vida en la nostra cultura tradicional. N\u2019hi haur\u00e0 que pensaran que aquesta utilitzaci\u00f3 no s\u2019av\u00e9 amb les noves idees sobre la dignitat de les persones, i segurament tenen ra\u00f3. En tot cas, curiosa conjunci\u00f3 la que es d\u00f3na en la nostra fraseologia exclamativa entre un element d&#8217;extracci\u00f3 religiosa i una altra cosa tan poc pia. Com la contradicci\u00f3 que arriba a l&#8217;ox\u00edmoron m\u00e9s aconseguit quan es diu all\u00f2 de <em>requaranta putes sagrades!<\/em> D&#8217;altra banda, les dimensions dels conjunts explicitats per la nostra cultura popular s\u00f3n ben impactants. Quaranta grosses serien cinc mil set-cents seixanta individus (o indiv\u00eddues), un nombre suficient per a crear maldecaps seriosos a la senyora Tura o al senyor Clos si tals persones es fessin fortes a desplegar el seu negoci a qualsevol avinguda de Barcelona. I encara que nom\u00e9s fossin quaranta carretades, no em direu que la imatge del pas per la vila dels quaranta cavalls i els quaranta carros, un darrere l&#8217;altre, amb l&#8217;alegre c\u00e0rrega no \u00e9s tan let\u00edfica com la desfilada del carnaval de Rio.<\/p>\n<p>Aquest comentari me l&#8217;ha suggerit la not\u00edcia que quaranta mil prostitutes s\u2019han aplegat en el major bordell de la hist\u00f2ria amb motiu del mundial de futbol que se celebra aquests dies a Alemanya. Quaranta mil treballadores sexuals, que diuen ara, (feli\u00e7 coincid\u00e8ncia num\u00e8rica amb l&#8217;exclamaci\u00f3 mallorquina) que faran oli amb dues bigues assaciant tanta fam ajuntada, i donaran a tants d&#8217;homes i tan esportius un poc de plaer que podr\u00e0 compensar la frustraci\u00f3 de veure la seva selecci\u00f3 fent un mal paper a l&#8217;esdeveniment futbol\u00edstic. Diuen les cr\u00f2niques del darrer moment que els aspirants a una estoneta de satisfacci\u00f3 han d&#8217;aguantar pacientment esperes d&#8217;una mitjana de dues hores. I que els taxistes tamb\u00e9 es fan la barba d\u2019or com mai no havia succe\u00eft. Davant aquesta explosi\u00f3 d\u2019abund\u00e0ncia i d&#8217;alegria un mallorqu\u00ed de llengua genu\u00efna ha d&#8217;exclamar for\u00e7osament &#8220;quaranta mil putes!&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aquesta \u00e9s una expressi\u00f3 que s&#8217;usa profusament a Mallorca per a indicar una gran sorpresa davant algun fet. Un estat de sorpresa pot agafar diferents graus i en la part alta de la gradaci\u00f3 hi trobam l&#8217;estupefacci\u00f3 o l&#8217;estupefacci\u00f3 superlativa. I l&#8217;expressi\u00f3 esmentada adopta una rica i complexa gamma de variants ling\u00fc\u00edstiques per a expressar [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[6,3],"tags":[],"class_list":["post-186","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-el-plaer-descriure","category-llengua"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/186","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=186"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/186\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=186"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=186"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibiloni.cat\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=186"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}