Un bloc que es converteix en blog


Benjamí Villoslada, que té un interessant i conegut blog on es parla principalment de temes d’informàtica, comunica que, arran del meu post sobre el terme blog/bloc, el seu deixa de ser un bloc i passa a ser un blog. Un té una amarga experiència de patir el desdeny i el silenci altiu de (presumptes) autoritats lingüístiques davant argumentacions que no tenen per on ser rebatudes. Però també hi ha moments en què un se sent estimulat a continuar treballant.
Per cert, en el pròxim número de Llengua Nacional sortirà un article meu sobre la qüestió.

2 comentaris

2 comentaris rebuts

    1
  1. Un indgena - 25 octubre 2005 9:28 am

    Els indgenes vam fer el mateix. Al men de la dreta, des d’aleshores, tenim un llistat de "blogs d’inters".

  2. 2
  3. Pal Limorti - 12 novembre 2005 9:11 pm

    Desprs de llegir el teu article he trobat aquesta entrada de "blogue" del "Banque de terminologie du Qubec"
    http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/Internet/fiches/8370242.html
    Al final es diu aix:

    "En France, le terme bloc-notes et sa forme abrge bloc ont t adopts, le 20 mai 2005, par la Commission gnrale de terminologie et de nologie comme quivalents franais de blog. En raison de leur manque de prcision, de leur inaptitude produire des drivs adquats et d’une concurrence inutile avec le terme blogue, dj utilis par un grand nombre de francophones, ces deux termes n’ont pas t retenus pour dsigner la prsente notion. De plus, le terme bloc-notes (ou ordinateur bloc-notes) est dj utilis en informatique pour traduire notebook (ou notebook computer) et dsigne un petit ordinateur portatif dont les dimensions s’apparentent celles d’une feuille de papier A4. Bloc-notes (notepad en anglais) est aussi le nom d’un accessoire de Windows, un traitement de texte lmentaire avec lequel on peut crer des documents simples. Il y a l risque de confusion."

Podeu deixar un comentari